본문 바로가기
라이프스타일/오늘의 영어

Glance, Glimpse 차이

by 작은소행성 2021. 4. 12.

 

Glance, Glimpse 둘 다 “흘끗 봄, 흘끗 보다” 로 해석이 되는데, 어감엔 차이가 있다.

 

Glance 는 자기의지로 살짝 봤다가 다시 하던걸 하는것이다. 마치, 누가 얘기할때 시계를 슬쩍보고, 다시 그 얘기에 집중하는 것 의 느낌이다.

Glimpse 는 뭔가가 순간적으로 눈에 보인것이다. 예를들어서, 나무사이에 동물나 햇빛이 순간 비치는것을 생각하면 된다.

 

 

 

 

Glance

glance 흘깃보다 ( 빠르게 잠깐 보다)

at a glance 한 눈에, 단번에

at first glance 첫 눈에, 처음 봤을 때

 

 

 

예문 ) 

 

She glanced at her watch.

근가 시계를 흘낏보았다.

 

I saw at a glance that he was a good guy.

나는 한 눈에 그가 좋은 사람이라는 걸 알았다.

 

He glanced at her answers during the exam.

그는 시험 시간에 그녀의 답을 흘낏 봤습니다.

 

to take/have a glance at the newspaper headlines

신문 제목들을 휙 보다

 

 

 

 

Glimpse

(완전히는 못 보고) (희미하게, 어렴풋이) 얼핏보다, 잠깐보다

(무엇을 이해하는데 도움이 되는) 짧은 경험, 접촉

 

 

예문)

 

He caught a glimpse of her in the crowd.

그는 군중 속에 있는 그녀를 언뜻 보았다.

 

a fascinating glimpse onto life in the ocean

바다에서의 삶을 들여다 본 잠깐 동안의 매혹적인 경험

 

He'd glimpsed her through the window as he passed.

그는 지나가면서 창문을 통해 그녀를 언뜻 보았었다.

 

 

 

반응형

'라이프스타일 > 오늘의 영어' 카테고리의 다른 글

Sharing is caring  (0) 2021.04.15
Excuse my French / Pardon my French  (0) 2021.04.13
stereotype  (0) 2021.04.08
Spring arrives in the city 의 뜻  (0) 2021.04.08
Have(Got) one's head in the clouds  (0) 2021.04.08